Магия чисел

Озадаченный cказочник




Кельтская сказка, Джозеф Якобс
Перевод Shellir

В то время, когда Туата Де Данаан безраздельно властвовали в Ирландии, жил в Ленстере один король, который очень любил слушать сказки. Как и у многих других королей и вождей Эрин, у него был придворный сказочник, который должен был каждый вечер рассказывать его величеству сказки, - до тех пор, пока тот не заснет. Сказочник помнил множество разных историй, и несмотря на то, что время шло, а сказочник не становился моложе, он ни разу не сбился во время рассказа, и ни разу не повторил одну и ту же сказку дважды; и так велико было его мастерство, что как бы не бывал король раздражен к вечеру заботами о своих землях, его сказочник всегда знал, какую историю лучше всего рассказать на ночь, чтобы король сладко заснул.

Однажды утром сказочник проснулся рано, и как обычно вышел в сад, обдумывая разные случаи и происшествия, которые он мог бы вплести в вечернюю королевскую сказку. Но этим утром все было как-то странно: он обошел все свои владения и вернулся к дому даже позже обычного, но так и не придумал новой сказки. Не возникало никаких сложностей только с началом истории: "Жил-был однажды король, и было у него три сына…" или "Однажды в стародавние времена король всех земель Ирландии…", но дальше этого дело не шло. Когда он наконец вернулся домой, его жена была весьма озадачена его опозданием.

"Отчего ты не пришел к завтраку, дорогой?", спросила она.

"Да я и думать не могу о еде!", ответил сказочник, "Долго, очень долго я служил королю Ленстера, и за все это время я ни разу не вернулся домой к завтраку без новой сказки, которую мог бы рассказать королю вечером, но сегодня утром я понял, что не могу ничего придумать. Я не знаю, что мне делать. Лучше уж сразу лечь и умереть, иначе сегодня вечером я буду навеки опозорен, когда король призовет меня к себе, чтобы я рассказал ему сказку!"

В этот момент его жена выглянула и окна.

"Смотри, там на краю поля что-то чернеется", сказала она

"Вижу"

Они пошли посмотреть, что же это, и увидели жалкого старика, который лежал прямо на земле, положив рядом свою деревянную ногу.

"Кто ты, добрый человек?", спросил сказочник.

"Ах, разве так важно, кто я? Я бедный, старый, увечный, немощный, жалкий человек, присел тут, чтобы немного передохнуть"

"А зачем тебе этот стаканчик для игры в кости, что я вижу у тебя в руках?"

"Я поджидаю, не пройдет ли тут кто-нибудь, кто согласится сыграть со мной", ответил нищий.

"Сыграть с тобой! Да тебе и на кон поставить нечего!"

"У меня есть кошелек с сотней золотых монет", ответил старик.

"Ты должен сыграть с ним", прошептала жена рассказчика. "И, возможно, ты узнаешь что-нибудь такое, из чего выйдет отличная сказка для короля".

Они уселись перед гладким камнем, на который можно было бы бросать кости.

Прошло совсем немного времени, а сказочник уже проиграл все до последнего пенни.

"Тебе сегодня везет, друг", сказал он. "А со таким дураком, как я, что еще могло случиться!"

"Сыграем еще раз?", спросил старик.

"Я бы сыграл, да все мои деньги уже у тебя"

"Может быть, у тебя есть лошади и колесница?"

"Разумеется есть!"

"Ставлю все свои деньги против них"

"Нет, это невозможно! За все деньги Ирландии я не стану смотреть, как моя жена возвращается домой пешком!"

"А вдруг ты выиграешь?", сказал нищий.

"А вдруг проиграю?", ответил сказочник.

"Сыграй с ним, муж мой", сказала жена. "За тобой я пойду и пешком, любимый".

"Я слушал твоих советов раньше, послушаю и теперь"

Он сел к плоскому камню и одним броском лишился дома, собак и колесницы.

"Сыграем еще раз?", снова спросил нищий.

"Ты только что выиграл у меня все, что я могу еще поставить?"

"Ставлю все, что у меня было и что я выиграл, против твоей жены", сказал старик.

Сказочник отвернулся, не сказав ни слова, но его жена остановила его.

"Прими его предложение", сказала она. "Это же третий раз, счастливый, теперь-то уж ты точно выиграешь".

Они сыграли еще раз, и сказочник проиграл. Как только это случилось, к его горю и удивлению, его жена пошла и села на землю возле уродливого старого нищего.

"Хороший же вы выбрали способ, чтобы избавиться от меня!"

"Опомнись, он же меня выиграл", сказала она. "Не хотел же ты обмануть старого больного человека, не правда ли?"

"У тебя есть еще что-нибудь, что ты мог бы поставить?", спросил старик.

"Тебе отлично известно, что ничего у меня больше нет", ответил сказочник.

"Я поставлю на кон все, что у меня было, и все, что я выиграл, включая твою жену, против самого тебя", сказал нищий.

Они снова сыграли, и снова сказочник проиграл.

"Хорошо, я твой. И что же ты от меня хочешь?"

"Скоро ты все узнаешь", сказал старик и достал из кармана длинную веревку и маленькую палочку.

"Итак", сказал он сказочнику, "в какое животное тебя превратить: в оленя, зайца или лисицу? Сейчас у тебя есть выбор, но потом его не будет.

Укоротим немного длинную историю: сказочник выбрал зайца; старик набросил на него веревку и легонько стукнул палочкой, и глядите-ка: длинноухий проворный заяц заскакал по траве.

Но долго это не продлилось: кто, как не его жена, кликнул собак и пустил их по его следу? Заяц убегал, собаки гнались за ним. Поле было обнесено высокой стеной, и деться зайцу было некуда - он просто бежал изо всех сил по кругу, а нищий и леди могли отлично видеть все его скачки и уловки.

Напрасно он пытался найти убежище на руках у жены - она снова бросила его собакам, и он бегал, пока нищий не отозвал собак. Один удар палочки - и задыхающийся от бега сказочник снова стоял перед ним.

"Как тебе понравилось бегать?" спросил нищий.

"Должно быть, для кого-то это удовольствие", ответил сказочник, глядя на жену. "Я же легко переживу, если никогда больше не почувствую ничего подобного".

"Позволено ли мне будет узнать", он повернулся к нищему, "кто вы такой, и откуда вы, и почему вам так радостно, что вы подчистую обыграли такого бедного старика, как я?"

"О, я из тех, кто довольствуется малым, сегодня богат, завтра - беден, но если ты хочешь узнать больше обо мне и о том, как я живу - отправляйся со мной в дорогу и, возможно, я покажу тебе много больше, чем ты увидел бы, путешествуй ты в одиночку.

"Я теперь себе не хозяин, чтобы решать идти с тобой или оставаться", сказал сказочник со вздохом.

Тут странник запустил руку в свою дорожную сумку, и вытащил оттуда добротно одетого серьезного человека средних лет, и сказал ему следующее:

"Ты все слышал и видел из сумки. Я хочу, чтобы ты взял на себя заботы об этой леди, и колеснице, и лошадях и всем остальном хозяйстве так, чтобы все было готово в любой час, когда бы мне это не потребовалось"

Едва он промолвил это, как все вокруг исчезло, а сказочник оказался возле Лисьего брода, неподалеку от замка Рыжего Хью О'Доннелла, и мог сказочник видеть и слышать все, а его не видел никто.

О'Доннелл сидел в главном зале, и он был тяжел телом, и утомлен душой.

Он сказал своему привратнику:

"Выйди за ворота. Погляди, может кто-нибудь или что-нибудь встретится тебе неподалеку".

Привратник вышел, и увидел тощего, покрытого пылью нищего; короткий меч болтался у бедра, грязные ботинки совсем изорвались, уши выглядывали через дыры в старой шляпе, на плечах был изодранный бедный плащ, а в руках он нес зеленую веточку падуба.

"Да хранят тебя боги, О'Доннелл", сказал нищий.

"И тебя пусть хранят они тоже", ответил О'Доннелл. "Откуда ты пришел, и каково твое мастерство?"

"Я пришел с самого края земли,

Из края речных долин,

Где по глади воды скользят белые лебеди,

Ночь на Айлее, ночь в Мэне,

Ночь на холодных склонах холмов."

"Да ты великий путешественник", сказал О'Доннелл. "Может быть, ты научился по дороге всяким штукам?"

"Я фокусник", ответил нищий. "И за пять серебряных монет я покажу тебе все, что умею".

"Я дам тебе денег", сказал О'Доннелл, и тогда худой грязный нищий взял три маленьких травинки и положил их себе на ладонь.

"Одна в серединке", сказал он, "а две по краям. Сейчас я дуну так, что средняя травинка улетит, а две другие останутся на руке"

"Это невозможно", сказали все, кто был в зале.

Однако нищий разложил на ладони травинки, прижал две крайние пальцами, дунул, и средняя слетела с ладони, а другие остались.

"Хороший фокус", - сказал О'Доннелл, и заплатил пять монет серебром.

"За половину денег", сказал один из слуг О'Доннелла, "я сделаю то же самое!"

"Пусть он делает то, что сказал, О'Доннелл!"

Слуга положил на ладонь три травинки, прижал пальцами две крайние и дунул, но вот что случилось: его кулак улетел вместе со стебельками.

"Ты ранен, и поделом", сказал О'Доннелл.

"Еще шесть монет, О'Доннелл, и я покажу тебе еще один трюк", сказал нищий.

"Ты их получишь".

"Взгляни на мои уши! Я буду двигать только одним, а второе останется неподвижным"

"Шевелить ушами не сложно, тем более что твои уши довольно большие, но ты никогда не сможешь двигать только одним ухом, а не обоими вместе!"

Но нищий улыбнулся и, ухватившись пальцами за одно ухо, подвигал его.

О'Доннелл расхохотался и заплатил нищему еще шесть монет.

"Разве это фокус!", сказал тогда бескулачный слуга. "Кто угодно такое проделает!", и сказав так, он ухватился за свое ухо, но что же случилось: стоило ему дернуть, как его ухо оторвалось от головы!

"Ты опять ранен, и поделом", сказал О'Доннелл.

"Ну, О'Доннелл", сказал грязный нищий, "Я уже показал тебе чудесные фокусы, но если ты заплатишь еще, я покажу еще один"

"Даю слово, ты их получишь!", сказал О'Доннелл

Тут нищий снял с плеча свою дорожную сумку, и достал из нее клубочек шелковых ниток. Он ухватил кончик нитки, а клубочек подбросил прямо к чистому голубому небу - и появилась лестница. Тогда он достал из сумки зайца, и поставил его на нитяную лестницу, и тот быстро-быстро побежал вверх, а следом достал белую красноухую собаку, и она сразу же погналась за зайцем.

"Итак", сказал грязный нищий, "хочет ли кто-нибудь побежать вслед за зайцем и собакой?"

"Я хочу", сказал слуга О'Доннелла.

"Иди за ними", сказал жонглер, "Но я предупреждаю: если ты не уследишь за собакой и она съест моего зайца, то я оторву тебе голову, когда ты вернешься на землю".

Слуга встал на нить, и все трое вскоре исчезли. Их ждали долго, и наконец фокусник сказал:

"Я боюсь, что собака уже доедает моего зайца, а ваш человек попросту заснул"

Сказав так, он начал понемногу сматывать шелковую нитку, и вскоре показался слуга, который крепко спал на лестнице, а потом и белая красноухая собака, которая как раз доедала зайца.

Нищий ударил слугу своим мечом, и голова покатилась прочь, а потом зарубил и собаку.

"Ты немного развлек меня, фокусник, но я разозлен: ты убил собаку и слугу на моем дворе!"

"Пять монет серебром за каждого", сказал фокусник, "и их головы прирастут к плечам, как было и раньше".

"Я заплачу тебе", сказал О'Доннелл.

Пять монет, и еще пять заплатили ему, и глядите! голова слуги встала на место, и голова пса тоже. Они дошли до самого порога жизни и вернулись, и можно поклясться, что собака теперь больше никогда не тронет зайца, а слуга будет держать свои глаза открытыми, когда это необходимо.

Едва это случилось, как нищий пропал с их глаз, и никто не мог сказать точно - взлетел ли он к небесам или провалился сквозь землю.

Он летел как волна, догоняющая волну,

Как вихрь, настигающий вихрь,

Как яростная зимняя буря,

Так стремительно, красиво и радостно,

Даже гордо,

И не остановился,

Пока не прибыл

Ко двору короля Лейнстера.

И он легко спрыгнул

Прямо на вершину башни

Замка короля лейнстерского

Тяжел был телом и утомлен душой король Лейнстера. Был как раз тот час, когда он любил послушать сказку, но те, кого он послал за придворным сказочником, искали его повсюду, но нигде не могли сыскать.

"Отправляйся за ворота", сказал король своему привратнику. "Не встретится ли кто-то, кто хоть что-нибудь смог бы рассказать о моем сказочнике".

Привратник вышел за ворота, и увидел тощего грязного нищего, с коротким мечом у бедра, в запыленных драных ботинках, с ушами, что высовывались наружу через дыры в шляпе, в убогом плаще и с зеленой веткой падуба в руках.

"Что ты умеешь делать?", спросил привратник.

"Умею играть на арфе", ответил нищий, и тихонько сказал сказочнику: "Ничего не бойся. Ты видишь всех, но нет на земле человека, который увидел бы тебя".

Как только король узнал, что за воротами дожидается арфист, он велел немедленно привести его.

"Я - король, и у меня служат пять лучших арфистов Ирландии", сказал он, и дал арфистам знак играть, и те заиграли, и пока звучала музыка, тощий грязный нищий внимательно их слушал.

"Можешь сыграть хоть вполовину так же хорошо как они?", спросил король.

"Слышал ли ты когда-нибудь, о король, как мурлычет кот возле чашки свежей похлебки, или как жужжат пчелы, возвращаясь в сумерках к ульям, или пронзительный голос старухи, что призывает все ведомые ей проклятья на твою голову?"

"Да, я часто слышал подобное", ответил король.

"Эти звуки и то более мелодичны, чем те, что издавали твои арфисты", сказал нищий.

Услышав такое, арфисты обнажили свои мечи и кинулись на него, но вместо того, чтобы поразить его оружием, они только поранили друг друга.

Когда король увидел это, он подумал, что хоть арфисты и расстроились, когда нищий растоптал их музыку, но все же живые арфисты лучше мертвых и им не следовало кидаться друг на друга.

"Повесьте того, кто это затеял", сказал король, "и раз сегодня не будет сказки, я отправлюсь спать"

Подскочили стражники и связали тощего грязного нищего, и повели его к виселице и сразу же вздернули на толстой веревке. Но когда они вернулись в зал, то увидели, что нищий сидит на скамье и пьет пиво.

"Как ты сюда попал", вскричал капитан охраны, "разве мы только что не повесили тебя на дворе?"

"И ты думаешь, это был я?"

"А кто же еще?", сказал капитан.

"У вас не руки, а свиные окорока вместо них. Вы повесили вовсе не меня"

Тогда стражники побежали к виселице, и увидели, что повесили любимого брата короля. Они поспешили обратно к королю, который в это время уже заснул.

"Ваше величество", сказал капитан, "мы пытались повесить того бродягу, но он каким-то чудом нова оказался во дворце, жив-живехонек".

"Так повесьте его еще раз", сказал король и снова заснул.

Стражники сделали, как он сказал, но бродяга опять оказался в зале замка, а на виселице нашли главного арфиста короля.

Капитан стражи был очень озадачен.

"Вы и вправду хотите повесить меня и в третий раз?", спросил нищий.

"Иди отсюда куда хочешь", сказал капитан, "и так быстро, как только можешь. От тебя одни неприятности".

"Вот теперь ты поступаешь разумно", сказал нищий, "но если ты и впредь будешь вешать прохожих только потому, что они недовольны музыкой здешних арфистов, ты будешь находить на виселице только своих родных и друзей, в точности так, как было сегодня".

Сказав это, он исчез из королевского двора, и они со сказочником оказались точно на том же месте, где они встретились в первый раз, и где все еще находилась его жена с колесницей и лошадьми.

"Теперь", сказал нищий, "я не буду больше тебя мучить. Вот твоя колесница и твои кони, собаки, твой дом и твоя жена, делай с ними что тебе заблагорассудится.

"Я благодарю тебя за мой дом, и мою колесницу, и моих лошадей и собак", сказал сказочник, "Однако оставь себе мои деньги и мою жену".

"Нет", сказал нищий. "Мне ничего не нужно, а что до твоей жены, то не думай о ней дурно за то, что она сделала - она не могла поступить иначе"

"Не могла поступить иначе! Да она бросила меня на растерзание моим собственным голодным псам! Оставила меня ради старого грязного нищего!"

"Я не нищий и не старый, как ты думаешь. Я Ангус из холма, и я принес тебе только добро. Сегодня утром мое волшебство подсказало мне, что ты в затруднительном положении, и я решил помочь тебе. Что же касается твоей жены, то та же сила, что меняла твое тело, превращая тебя в зайца, изменила и ее разум. Забудь и прости ее, как и должно поступать женатым людям, и теперь у тебя есть отличная сказка для короля Лейнстера, которую ты расскажешь, когда он тебя позовет"

И с этими словами он исчез.

Да, у него действительно теперь была сказка для короля. Когда король призвал своего сказочника, тот рассказал все, что с ним было, без утайки, и король хохотал так, что вовсе не мог уснуть, и он сказал сказочнику, что это лучшая история из тех, что он слыхал, и больше не надо беспокоиться о новых сказках - он отныне будет слушать только эту.





Мобильная версия Главная