Магия чисел   

Кип, заколдованный кот




Шведская сказка

Жила - была однажды королева, у которой была кошка.

Также у нее был муж - король, прекрасное королевство, драгоценности и множество верных слуг.
Но больше всего на свете королева любила свою кошку.
Кошка была очень красива: с пышной серебристой шерстью и ярко - голубыми глазами.

Она тоже очень любила королеву.
Они всегда были вместе, и кошке было позволено есть за королевским столом.

Однажды у кошки появился котенок, и его назвали Кип.

- Ты счастливее меня, - сказала кошке королева.

- У меня нет детей, а у тебя такой чудесный малыш, а ты покидаешь меня, оставляя его на мое попечение.

- Не плачьте, Ваше Высочество, - сказала кошка, которая была настолько же разумна, насколько красива.

- Слезами горю не поможешь.
Я обещаю вам, что скоро и вы родите малыша.

В ту же ночь кошка ушла в лес, чтобы найти своих сородичей, а через некоторое время королева родила прелестную дочь, которую назвали Ингрид.

Маленькая принцесса и котенок очень подружились.

Они целыми днями вместе играли спали в одной кроватке.
Но однажды котенок ночью отправился ловить мышей и исчез.
Больше его никто не видел.

Прошли годы.
Однажды принцесса Ингрид играла в саду с мячом.

Она подбрасывала мяч вверх, как можно выше, забавляясь и смеясь.
И вот, подброшенный ею мяч упал в кустарник с розами.
Она отправилась искать его и услышала голос:

- Здравствуй, Ингрид!

Она посмотрела под ноги и увидела прелестного полосатого кота.

- Откуда ты знаешь, как меня зовут?

- спросила она.

- А ты разве не помнишь меня?
Мое имя - Кип, - сказал кот.

- Я никогда не слышала этого имени, - ответила Ингрид.

- Я - Кип, - продолжал кот.
- Маленьким я спал у тебя на руках.

Но у детей, в отличие от котов, короткая память, - с сожалением сказал кот.

Вдруг рядом с принцессой появилась ее гувернантка, которая, увидев кота, закричала:

- Убирайся прочь, грязный воришка!

Услышав это, кот тотчас же исчез в кустах.

Ингрид, задумавшись, пошла во дворец.
Вечером, когда она лежала в постели, пришла королева пожелать ей спокойной ночи, и Ингрид спросила ее о коте.

- Да, действительно, так и было, - сказала королева.

- Как бы я хотела увидеть Кипа еще раз.

На следующий день стояла ужасная жара и играть в саду было невозможно.
Ингрид с гувернанткой отправились к опушке леса.
Там они сели под тенистое дерево, и Ингрид стала тихонько напевать.

Через некоторое время гувернантка заснула, по крайней мере, так показалось Ингрид.

Она вскочила и, бросившись в лес, стала громко звать:

- Кип, Кип!

Она увидела ручей и, сняв туфли, зашла в прохладную воду.

Вдруг сзади послышался подозрительный шум.

Обернувшись, она увидела позади себя громадного черного чудовищного великана.
Он схватил Ингрид за руки и зарычал страшным голосом:

- Пойдем со мной!

Он потащил ее за собой и шел так быстро, что Ингрид едва успевала за ним.

Ее ноги стерлись до крови, но она не смела попросить его вернуться к ручью за своими башмаками.
Ее слезы привели великана в бешенство.

- Я терпеть не могу слезливых детей, - заявил он.
- Если ты не перестанешь, я убью тебя!

Он достал огромный нож и отрезал Ингрид ступни ног.

Сунув их к себе в карман, он исчез в лесу.

Потрясенная и стонущая от боли, Ингрид упала на землю.
Вдруг она услышала слабый свист.

- Помогите!
- закричала она, что было сил.

- Иду-иду, - ответил ей голос.

Это был Кип.
Он ехал в своей собственной карете, запряженной великолепной лошадью.
Он поднял Ингрид и бережно положил ее в карету.

Очнувшись и открыв глаза, Ингрид вдруг обнаружила, что лежит в мягкой белоснежной кровати, и Кип поит ее теплым молоком с ложечки.

Ее ноги больше не болели, поскольку Кип смазал их волшебной мазью вербенного дерева.

- Постарайся не двигаться, - сказал Кип.
- Поспи, пока не найду великана и не принесу назад твои ступни.

Я закрою дверь на ключ, чтобы никто не потревожил тебя.

Кип сел в свою карету и поехал.
Через некоторое время он увидел хижину великана.
Он прислонился ухом к замочной скважине и стал слушать.

Великан разговаривал со своей женой.

- Гадкая плакса эта девчонка, - злобно говорил он.
- Я должен убить ее.

- Ты успеешь сделать это и завтра, - ответила ему жена.

- Мы зажарим ее и устроим вкусный ужин.

- Она слишком молода, - ответил людоед.
- В этом возрасте они еще очень костлявые.

Пока они разговаривали.
Кип пробрался в кухню и, взяв большую пачку соли, высыпал ее в готовящийся на плите суп.

Затем он спрятался опять.

Вскоре жена людоеда принесла из кухни суп, и они принялись есть его огромными половниками.
От большого количества соли у них пересохло в горле.

- Я пойду, пожалуй, к колодцу, попью, - сказал людоед.

- Я тоже, - ответила жена.

Когда они вышли, Кип пробрался в их хижину и вытащил из кармана людоедовой куртки ступни Ингрид.
Он схватил их и помчался домой так быстро, как только мог.

Ингрид ждала его.

- Вот, возьми, - сказал Кип, - и не беспокойся.
Я смажу их волшебной мазью, и они за секунду прирастут снова.

Он приложил отрезанные ступни к ногам Ингрид и смазал их волшебной мазью из вербены.

- Но ты не должна несколько дней вставать с постели - сказал он.
- Завтра я отвезу тебя домой.
Королева будет очень рада увидеть тебя живой и здоровой.

В самом деле королева была счастлива увидеть свою дочь снова.

Взяв Ингрид из рук Кипа, она спросила его:

- Как мне отблагодарить тебя?
Ты спас ей жизнь, а ее жизнь для меня дороже моей собственной.

- Не думай пока об этом, - ответил Кип.

- Позаботься об Ингрид.
Как - нибудь я попрошу у тебя помощи.

Кип сел в свою карету и вернулся домой.

Когда Ингрид услышала, что Кип уехал, она очень затосковала.
Она не могла ни есть, ни пить и не думать ни о чем, кроме него.

Ее мать приносила ей новые нарядные платья, экзотические фрукты и волшебные сказки, но ничто не могло рассеять грусть Ингрид.

- Я не знаю, что делать!
- сказала королева, обращаясь к мужу - королю.

- Я перепробовала все средства.

- Не все, - сказал задумчиво король.

- Что ты имеешь в виду?
- спросила изумленная королева.

- Мы должны найти ей мужа.
Может быть, это спасет ее от тоски.

Королева согласилась, и со всех концов во дворец съехались прекрасные молодые принцы.
Выбрав самого отважного и красивого из них, Ингрид впервые улыбнулась, и они обручились.

Приближался день свадьбы.

Звонили во все колокола.
Во дворцовой церкви священник обвенчал молодых.
После церемонии бракосочетания состоялся бал.
Уже в конце бала появился Кип.
Ингрид была очень рада увидеть его.
Она обняла его и расцеловала.

- Я хочу попросить тебя об одном одолжении, - сказал Кип.

- Я исполню все, что ты пожелаешь, мой дорогой Кип, - сказала Ингрид.

- Разреши мне сегодня ночью лечь у твоих ног?

- попросил он.

- И это все?
Конечно, я разрешаю, - сказала Ингрид.

- Благодарю!
- ответил Кип.

В эту ночь Кип спал у ног Ингрид.
На следующее утро, проснувшись, Ингрид увидела на месте, где спал кот, прелестную молодую принцессу.

Она поведала Ингрид странную историю.
Она и ее мать были заколдованы злой волшебницей.
Их чары должны были продолжаться до тех пор, пока они не устранят какое - нибудь большое зло.
Мать Кипа умерла, так и не расколдовавшись.

А Кип противостоял злу великана, и поэтому чары заклятья спали с него, и он стал принцессой.

Ингрид была очень рада за принцессу и пригласила ее жить во дворце.
Вскоре принцессе нашли богатого молодого принца, и они поженились.

А потом у Ингрид с мужем и молодой принцессы с принцем появились дети, которые больше всего на свете любили слушать историю про Кипа - заколдованного кота.