Магия чисел   

История Джудара-Рыбака или волшебный мешок




Из сказок "Тысяча и одна ночь" по изданию Ж.-Ш.Мардрюса.(1903г., Петербург)

Оцарь благословенный, жил в былое время купец по имени Омар, и было у него три сына: Салем, Салим и младший Джудар.

Он любил меньшого более его братьев, и те стали завидовать и возненавидели Джудара.
Тогда купец при свидетелях разделил своё имущество на четыре части и сказал:
— Всё это было моим имуществом, и я разделил его при жизни между ними, чтобы им не пришлось ничего требовать от меня, ни требовать друг у друга, и для того, чтобы после моей смерти у них не было бы причин для ссор.

Четвёртая же часть, которую взял я себе, должна достаться моей жене, матери этих детей, для того чтобы ей было чем жить.
Вскоре после этого старик умер, а Салем и Салим стали требовать от Джудара доставшуюся ему часть.


 Тут Шахразада увидела, что наступает утро, и умолкла.
А когда наступила четыреста тридцать девятая ночь, она сказала: П ришлось Джудару обратиться к суду и вызвать свидетелей, присутствовавших при дележе.

И судья не допустил братьев захватить часть Джудара.
Но это их не остановило, и они пошли к другому судье, потом к третьему и так далее, пока тяжбы не поглотили всего наследства, и все трое так обеднели, что у них не было даже медной монеты на покупку лепёшки и луковицы.

Тогда Салем и Салим обобрали мать свою, которая захотела их проклясть, но Джудар сказал ей:
— О мать моя, не делай этого, Аллах воздаст каждому по делам его!
Ты можешь жить у меня, и я разделю с тобою последнее!


 И Джудар добыл рыболовную сеть и начал ловить рыбу в Ниле, и всё заработанное тратил он на мать и на себя, а потому ели и пили они достаточно.

А у братьев не было ничего: ни купли, ни продажи.

И пришлось им обращаться к матери и унижаться до крайности, жалуясь на терзавший их голод.
Сердце же матери жалостливо и сострадательно, и она давала им остатки своей трапезы.

 И однажды, когда они вошли к матери, вдруг вернулся Джудар.

Но он не только не выказал досады, но улыбнулся братьям и сказал им:
— Поистине нехорошо было с вашей стороны так долго заставлять меня скучать без вас.
Для меня благословением являетесь вы оба, братья мои.

Оставайтесь у меня!
Аллах щедр, и у нас всего будет вдоволь!

 И помирился он с братьями вполне, вместе доужинали они, и братья провели ночь под его кровом.


 На другой день они все вместе ели утреннюю пищу, и Джудар со своей сетью ушёл с надеждой на щедроты Дающего, между тем как братья также ушли и отсутствовали до полудня, когда явились разделить трапезу с матерью.

А Джудар вернулся только вечером и принёс мяса и овощей, купленных на дневной заработок.
И так жили они целый месяц.
Джудар ловил и продавал рыбу, чтобы кормить мать и братьев, которые только ели и веселились.


 Тут Шахразада заметила, что наступает утро, и умолкла.
А когда наступила четыреста сороковая ночь, она сказала: О днажды Джудар забросил сеть в реку, а когда вытащил её, нашёл её пустою; он забросил её во второй раз, и опять сеть была пуста.

Он переменил место и ещё, и ещё, но не поймал ни единого пескаря.
Огорчённый, что ничего не принесёт матери и братьям на ужин, он проходил мимо пекарни, в которой имел обыкновение покупать хлеб.

И пекарь сказал ему:
— Добро пожаловать, о Джудар.
Если у тебя нет денег, всё равно бери, сколько тебе нужно, я подожду!
Вот тебе от меня десять медных монет, которые могут тебе понадобиться.

А завтра ты принесёшь мне рыбы на двадцать монет!
Горячо поблагодарив пекаря, Джудар взял хлебы и монеты, говоря себе:
«Завтра Господь даст мне возможность расплатиться».
Утром он снова пошёл на реку, но до часа послеполуденной молитвы ничего не выловил.

И так не везло ему семь дней подряд, после чего напала на него тоска, и говорил он себе:
«Нужно идти на озеро Карун.
Может быть, там ждёт меня счастье».
И он пошёл к озеру, лежащему невдалеке от Каира, и собирался уже закинуть свою сеть, когда подъехал к нему на муле мограбин.


 На нём было роскошное платье, на его муле была великолепная бархатная попона, роскошная сбруя из золота и шелка, а на крупе висел у него мешок из цветной шерстяной ткани.

И мограбин сказал:
— О Джудар, ты мне нужен.
Если будешь повиноваться мне, то получишь большие выгоды и огромное состояние; и будешь ты мне другом; и будешь управлять всеми моими делами!

И Джудар ответил:
— Скажи, что у тебя на уме, и я буду повиноваться тебе во всем!
Тогда мограбин сказал ему:
— Свяжи мне руки, как только можешь крепче этими шнурками!
Потом брось меня в это озеро и подожди немного.

Если увидишь, что рука моя высунется из воды раньше туловища моего, бросай скорее сеть в воду и вытащи меня на берег, но если не руку, а ногу мою увидишь над водою, то знай, что я умер.
Тогда уже не заботься обо мне, возьми мула и мешок и ступай на базар, где найдёшь еврея по имени Шамайя.

Ему ты отдашь мула, а он даст тебе сто динариев; возьми их и иди путём своим.
Но пусть все это останется тайной.

 Тут Шахразада заметила, что наступает утро, и умолкла.

А когда наступила четыреста сорок первая ночь, она сказала:
Джудар ответил:
—Слушаю и повинуюсь!
Он связал мограбина, и, когда все было готово, бросил его в озеро и вскоре увидел, как из воды высунулись обе его ноги.

Тогда он понял, что человек этот умер. И не заботясь о нём более, Джудар отправился на базар, где увидел еврея, о котором говорилось, а он при виде мула воскликнул:
— Нет более сомнения!

Этот человек погиб жертвою своей алчности!
И, не сказав более ни слова, он взял у Джудара мула и отсчитал ему сто динариев золотом.
А тот, получив деньги, расплатился с пекарем, у которого покупал по обыкновению хлеб, накупил мяса и овощей, а потом отдал всё имевшееся у него золото матери, говоря:
— Оставь это себе и давай братьям, чтобы они никогда и ни в чем не нуждались!

И он взял свою сеть и вернулся к берегам озера Карун, где увидел другого мограбина, очень похожего на первого.
Только этот мограбин был ещё роскошнее одет, а на муле была ещё более великолепная сбруя.

И мограбин сказал Джудару:
— О бедный Джудар, мне известно всё.
Человек, которого ты бросил в озеро и мул которого ты продал еврею Шамайе за сто динариев, - брат мой!
И я хочу, чтобы ты и мне оказал такую же услугу, как и брату!

Тогда Джудар связал ему руки, поднял и бросил в озеро.
Несколько минут спустя показались над поверхностью воды две ноги.
И Джудар сказал себе:
«Хорошо бы каждый день бросать по мограбину в воду и получать каждый раз сто динариев».

И вновь еврей на базаре взял мула, дал сто динариев и заметил:
— Такова награда честолюбцам!

 На третий день Джудар опять пошёл к озеру.

И не успел он подойти к берегу, как явился третий мограбин, удивительно похожий на двух первых, но ещё более роскошно одетый и на ещё более великолепно убранном муле.
Позади него с каждой стороны было по сумке, а в сумках по хрустальному сосуду с крышкой.

Он подошёл к Джудару и сказал ему:
— Привет тебе, о Джудар сын Омара!
Тот ответил ему тем же и подумал:
«Как это они все знают меня и моё имя?

 Тут Шахразада заметила, что наступает утро, и умолкла.

А когда наступила четыреста сорок вторая ночь, она сказала: