Магия чисел   

История Джудара-Рыбака или волшебный мешок





Третий мограбин сказал:
— Я желаю, чтобы ты со мной поступил так же, как с двумя моими братьями!
И вытащил он из сумки шёлковые шнурки.

Джудар же сказал:
— Протяни руки, чтобы я мог связать их у тебя за спиною; ты можешь доверять мне: я превосходно топлю людей!
И он скрутил ему руки и бросил в воду.
Но к своему удивлению он увидел вскоре руки, а затем и голову мограбина.

Тогда Джудар бросил сеть и вытащил его на берег.
В каждой руке у мограбина было по красной, как коралл, рыбе.
Он посадил каждую в сосуд, закрыл крышкой, заключил Джудара в объятия и сказал: - Клянусь Аллахом!

Без тебя я не смог бы поймать этих двух рыб!
Знай, что тот, кого ты почитаешь евреем, вовсе не еврей, а настоящий мусульманин, и он также брат мне.
Отец наш был великим чародеем, и он научил нас волшебству, колдовству и искусству открывать самые сокровенные клады.

После смерти отца нашего мы честно разделили его богатства, талисманы и учёные книги, но по поводу некоторых рукописей мы поспорили.
Важнейшей из них была «Летопись Древних», за которую нельзя было бы заплатить даже равным её весу количеством драгоценных камней, ведь в ней находились точные указания относительно всех скрытых в недрах земли сокровищ.


 Чтобы решить наш спор относительно этой летописи, мы обратились к почтенному шейху, которого звали Коген Глубочайший.
И он сказал нам:
— Тот, кто желает владеть книгой, должен принести мне сокровище Шамардаль: планетный круг, пузырёк с сурьмой, меч и печать!

Человек, которому удалось бы овладеть этой печатью, может не бояться царей и султанов; он может стать властителем всей земли.
Из меча исторгаются пламя и молнии, уничтожающие армии воинов в прах.

Тот, кто владеет планетным кругом, может путешествовать по всем частям вселенной, не двигаясь с места.
Для этого надо только притронуться пальцем к тому месту на круге, где он хочет быть.

Если же натереть веки содержащейся в пузырьке сурьмой, то увидишь все сокрытые в недрах земли сокровища!
Принимаете ли вы эти условия?
Мы отвечали:
— Принимаем, но мы ничего не знаем о том, где находится сокровище Шамардаль!

Тогда он сказал нам...

 Тут Шахразада заметила, что наступает утро, и умолкла.
А когда наступила четыреста сорок третья ночь, она сказала: З найте, что они находятся во власти двух сыновей Красного царя, превращённых в красных рыб и находящихся в озере Карун.

По астрологическим вычислениям узнал я, что поймать их можно лишь при содействии рыбака по имени Джудар.
Победивший сыновей Красного царя не утонет, и рука его прежде остального тела покажется над водою.

Услыхав это, мы отвечали:
— Мы хотим сделать попытку, хотя бы ценою жизни!
Один только брат наш не пожелал рисковать.
Тогда мы уговорили его переодеться еврейским купцом и условились, что будем отсылать к нему мула и сумку, чтобы он купил их у рыбака в том случае, если мы погибнем во время попытки!

Оба брата мои погибли, и лишь мне удалось овладеть обоими сыновьями Красного царя, которые и есть те две рыбы, посаженные мною в сосуды.
Они - два могучих эфрита; и теперь, овладев ими, я, наконец, могу открыть сокровища.

Но для этого необходимо твоё личное присутствие, ведь, по предсказанию, дело не может совершиться без тебя!
Поедем же со мною в Магриб, чтобы открыть сокровище Шамардаль!
Я могу дать тебе тысячу золотых динариев на расходы во время твоего отсутствия, которое продлится не более четырёх месяцев.


 И Джудар взял тысячу динариев и отнёс матери, говоря ей:
— Мать моя, молись за меня во время моего отсутствия!
Она же отвечала:
— Как тягостно будет для меня твоё отсутствие!

И как боюсь я за тебя!

 И Джудар, простившись с матерью, отправился к мограбину, сел за его спиною на мула и ехал так до половины послеполуденного времени.
Иллюстрация Леона Карре к сказке «История Джудара-Рыбака или волшебный мешок».<br /> Из арабских сказок Шахразады «Тысяча и одна ночь».

За время пути Джудар сильно проголодался...


 Тут Шахразада заметила, что наступает утро, и умолкла.
А когда наступила четыреста сорок четвёртая ночь, она сказала: А так как в сумке не видно было провизии, то он и сказал мограбину:
— О господин мой, ты, кажется, забыл взять провизии на дорогу!

Тогда мограбин остановил мула, слез с него, взял свою сумку и спросил:
— Любишь ли ты жареных цыплят?
А рис на меду?
А фаршированные баклажаны?
Фаршированные виноградные листья?
Пирожное?

То-то и то-то?
И он перечислил таким образом двадцать четыре блюда, между тем как Джудар думал про себя:
«Откуда возьмутся все эти кушанья, если здесь нет ни кухни, ни повара?»,
а мограбин вытащил из сумки золотое блюдо с двумя горячими жареными цыплятами и далее все указанные блюда.

При виде этого Джудар остолбенел.
А мограбин сказал ему:
— О Джудар, это волшебная сумка!
Ей служит эфрит, который, если бы мы того пожелали, принёс бы нам сейчас же тысячу сирийских блюд, тысячу египетских, тысячу индийских и тысячу китайских!

И Джудар воскликнул:
— О какая прекрасная сумка!
Потом оба ели досыта, и мограбин вытащил из сумки золотой кувшин со свежей и сладкой водой.
И пили они и совершали омовения, и прочитали послеполуденную молитву, а потом продолжали путь.


 По прошествии некоторого времени мограбин спросил у Джудара:
— Знаешь ли, сколько мы проехали от Каира?
За два часа мы одолели расстояние, которое можно проехать разве в месяц!

Знай, что этот мул - джин.
В один день он пробегает обыкновенно расстояние, на которое требуется год времени, но сегодня, чтобы тебя не утомить, он шёл медленно, шагом!
И так через пять дней приехали они в Магриб, а затем в город Фас.

Они подъехали к какому-то дому.
Мограбин постучался, и тотчас на пороге появилась девушка, прекрасная, как луна, и стройная, как газель, изнемогающая от жажды.
И мограбин сказал ей:
— О дочь моя Рахма, открой нам двери большой залы дворца!

При этом мограбин снял сумки со спины мула и сказал ему:
— Возвратись туда, откуда пришёл!
И внезапно земля раскрылась, приняв мула в свои недра, и тотчас же сомкнулась над ним.
После этого они последовали за молодою девицею.


 Тут Шахразада заметила, что наступает утро, и умолкла.
А когда наступила четыреста сорок пятая ночь, она сказала: К огда Джудар вошёл во дворец, его ослепила красота золотых ламп и множества драгоценных камней.

Они уселись на ковре, и девица подала свёрток отцу, а он развернул его, вынув одеяние, стоившее, по меньшей мере, тысячу динариев.
И Джудар надел это платье, уподобившись в нём какому-нибудь царю!

После этого мограбин вынул из сумки множество блюд и сказал Джудару:
— Извини, что подаём тебе такую малость, но мы ещё не знаем твоих вкусов и предпочтений!
Джудар же ответил:
— Не спрашивай меня о моих вкусах и приноси мне всё, что вздумаешь!

И он плотно покушал в этот вечер и во все следующие двадцать дней.
А утром двадцать первого дня мограбин пришёл к нему и сказал:
— Сегодня день, назначенный для раскрытия сокровища Шамардаль!

И они вышли за городские стены, сели на мулов и в сопровождении негров прибыли к берегам реки.
Негры поставили палатку, убрав её коврами, а затем принесли сосуды с рыбами кораллового цвета и исчезли.


 Тогда мограбин встал и принялся шептать заклинания до тех пор, пока рыбы не закричали из своих сосудов:
— Мы здесь!
О государь, сжалься над нами!

И тут оба сосуда разлетелись на куски, а перед мограбином явились два существа, которые смиренно спросили:
— Что намереваешься ты сделать с нами?
А он ответил:
— Я намерен сжечь вас, если вы не откроете мне сокровище Шамардаль!

Вот рыбак Джудар, о котором написано в Книге судеб!
И оба существа посмотрели на Джудара и сказали:
— Теперь нет никаких препятствий!
Можешь положиться на нас!
И они исчезли в потоке.

А мограбин взял золотую курильницу и дунул на неё.
И сейчас же загорелся уголь, а мограбин посыпал на него ладан и сказал:
— О Джудар, я сейчас приступлю к заклинаниям, и, раз начав их, я не смогу прерывать их, поэтому сперва я научу тебя, что должен ты сделать для достижения цели нашего приезда в Магриб.


 Тут Шахразада заметила, что наступает утро, и умолкла.
А когда наступила четыреста сорок шестая ночь, она сказала: