И пава сказала ей:
— Добро пожаловать!
Ты найдёшь здесь привет и ласку!
Тогда гусыня стала успокаиваться, а павлин, ни на минуту не сомневаясь, что с ней случилась какая-нибудь удивительная история, спросил её:
— Что же с тобой случилось, и почему ты в таком ужасе?
А гусыня ответила:
— Я не могу прийти в себя от ужасного страха, который внушает мне человек.
О да сохранит нас Аллах!
А пава сказала ей:
— Неужели ты думаешь, что человек доберётся до этого острова в открытом море?
О сестра моя, расскажи нам историю, которая случилась с тобою!
И гусыня сказала:
— Я живу на этом острове с детства и никогда не знала здесь неприятностей или забот.
Но в позапрошлую ночь, когда я заснула, спрятав голову под крыло, мне явился во сне человек, захотевший вступить в разговор со мной, и я уже собиралась ответить на его любезности, как вдруг услышала голос, который кричал мне:
— Берегись, гусыня!
Не доверяй сладким речам человека и его коварным манерам.
Тогда я встрепенулась от сна и пустилась бежать, вытянув шею и развернув крылья.
И так скиталась я то туда, то сюда, пока не почувствовала, что силы покинули меня.
И я не знала, что делать, когда вдруг увидела у входа в пещеру молодого льва с кротким и добрым взглядом.
И он позвал меня, говоря:
— О милая малютка, приблизься, поболтаем немножко!
И я была тронута его приглашением и скромно подошла к нему, а он сказал мне:
— Как тебя зовут?
Я ответила ему:
— Меня зовут гусыней...
А он сказал мне:
— Я вижу тебя поражённой ужасом, но не знаю, почему это!
Тогда я рассказала ему всё, что видела во сне.
И каково же было моё удивление, когда он ответил:
— Но ведь и мне приснился такой же сон, и я рассказал его моему отцу, льву, который тотчас же предостерёг меня от человека и посоветовал мне быть настороже против его хитростей!
При этих словах ужас мой ещё увеличился, и я воскликнула:
— Настал момент освободиться от этого ужасного врага, и тебе одному, о сын султана животных, должна принадлежать слава убить человека!
Сделав это, ты возвеличишь имя своё в глазах всех тварей неба, воды и земли!
И я продолжала подзадоривать молодого льва и льстить ему, пока он не вышел из пещеры и не сказал мне, чтобы я следовала за ним.
И мы пошли вместе, пока не увидели осла, который то скакал и брыкался, то бросался на землю и катался в пыли, болтая в воздухе ногами.
При виде этого молодой лев удивился и окликнул осла, крикнув ему:
— Эй, ты!
Иди сюда!
Почему поступаешь ты таким образом?
И осёл ответил:
— О господин мой, я спасаюсь от человека!
Тогда молодой лев засмеялся и сказал:
— Как можешь ты при твоём росте и сложении бояться его?
Осёл сказал, качая головой:
— Я вижу, ты совсем не знаешь этого зловредного существа!
Страх мой происходит от той ужасной жизни, на которую он обрекает меня!
Пока я молод и силён, я служу ему для езды.
Когда же я состарюсь, он продаст меня какому-нибудь водовозу.
И когда, изнемогая от дурного обращение и лишений, я околею, мой труп бросят на съедение собакам, бродящим среди куч мусора!
Такова злосчастная судьба, которую готовит мне человек.
О есть ли среди тварей другие, такие же несчастные, как я?
Тогда молодой лев сказал ослу:
— Мне бы хотелось, чтобы ты служил мне проводником в моих поисках человека.
Но осёл ответил:
— Мне жаль, господин мой, но я предпочитаю, чтобы между мной и им лежало расстояние в целый день пути.
И я ищу теперь надёжное убежище, чтобы скрыться от его хитростей и коварства.
И, сказав это, осёл пустился бежать.
Между тем мы увидели приближавшееся облачко пыли.
И когда пыль рассеялась, перед нами предстал вороной конь, красивый, стройный, с шерстью белой, как серебряная драхма, и со звездой на лбу.
И лев, совершенно очарованный его изяществом, спросил:
— Почему так мчишься ты среди этой пустыни?
И конь ответил:
— О царь животных, я конь, и я спасаюсь бегством от человека!
При этих словах изумление льва достигло крайних пределов, и он сказал:
— О конь, стыдно тебе бояться человека при твоих силе и росте, ибо ты можешь одним ударом ноги отправить его на тот свет.
Я меньше тебя, а между тем я обещал этой гусыне, что нападу на человека и растерзаю его.
Но конь посмотрел на льва с грустной улыбкой и сказал:
— Отбрось от себя эти мысли, о сын султана, ибо всё ничто перед хитростью человека.
Когда я попадаю ему в руки, он находит средство управлять мною, как ему вздумается.
Он надевает мне на ноги путы из пеньки, и я не могу двигаться.
Когда же я состарюсь, он продаст меня какому-нибудь мельнику, который заставит меня день и ночь вертеть жёрнов мельницы.
Когда же я одряхлею, мельник продаст меня живодёру, и тот зарежет меня и продаст мою шкуру дубильщику.
Молодой лев был взволновал тем, что слышал и сказал:
— Я вижу, что мне необходимо избавить мир от этого зловредного существа, которого вы называете человеком.
Скажи же мне, где и когда ты видел его?
И конь сказал:
— Я оставил его около полудня.
И теперь он, вероятно, направляется сюда!
И только конь успел произнести эти слова, как опять показалось облако пыли, и мы увидели, что к нам приближается, ревя, испуганный верблюд.
И когда он оказался рядом со львом, тот спросил у него:
— И ты тоже, странное животное, боишься человека?
На что же годятся твои огромные ноги, если ты не можешь раздавить ими его рожу!
И верблюд грустно ответил:
— О сын султана, взгляни на мои ноздри!
Они изорваны кольцом, которое человек продевал, чтобы укротить меня и управлять мною.
К этому кольцу была прикреплена верёвка, которую человек вручал маленькому ребёнку, и тот мог вести меня, куда захочет.
Взгляни на спину мою!
Она изогнулась под тяжестью ноши, которую навьючивают на меня !
Когда же я состарюсь, человек извлечёт пользу из моей шкуры и костей, продав их мяснику!
При этих словах льва охватило негодование, и он спросил верблюда:
— Скажи мне скорее, где оставил ты человека?
И верблюд ответил:
— Он ищет меня и потому не замедлит появиться.
Дозволь мне удалиться!
И только успел он исчезнуть, как появился перед нами маленький тщедушный старикашка с хитрым морщинистым лицом.
На плечах он нёс корзину со столярными инструментами, а на голове - восемь деревянных досок.
И лев, весьма заинтересованный этим смешным маленьким существом, направился к нему чтобы лучше рассмотреть его.
А столяр распростёрся перед ним на земле и сказал самым смиренным голосом:
— О царь, могучий и прославленный!
Я пришёл к тебе просить помощи и защиты от преследующих меня несчастий!
И он принялся плакать, стонать и вздыхать.
Тогда лев, тронутый его слезами и жалким видом, спросил:
— Кто же ты и кто притесняет тебя?
И тот ответил:
— О господин!
Я принадлежу к породе столяров; что же касается моего притеснителя, то это человек.
Каждый день он заставляет меня работать и никогда не платит мне.
Поэтому, издыхая от голода, я бросил работать и обратился от него в бегство!
При этих словах лев пришёл в ярость и воскликнул:
— Да где же он, этот человек?
Когда он попадёт мне на зубы, я растерзаю его чтобы отомстить ему за всех его жертв.
А человек ответил:
— Он скоро покажется, ибо он пустился за мною в погоню!
А лев спросил его:
— Но ты-то сам, в какую сторону направляешься теперь?
И человек ответил:
— Я иду к визирю твоего отца, к господину леопарду, который послал за мною одного из своих зверей-разведчиков, чтобы я построил ему прочную хижину, в которой можно укрыться от нападений человека.
Для этого я и несу эти доски и эти инструменты !
Когда лев услышал это, он позавидовал леопарду и сказал:
— Клянусь жизнью!
Было бы нахальством со стороны визиря моего отца, если б его заказы исполнялись раньше наших.
Ты остановишься здесь и сперва построишь такую хижину мне!
А господин визирь может и подождать!
Но столяр сделал вид, что хочет уйти, и сказал льву:
— О сын султана, я обещаю тебе вернуться, как только окончу работу, заказанную леопардом, ибо я страшусь его гнева!
И тогда я построю тебе уже не хижину, а дворец!
Но лев не захотел ничего слушать и ударил столяра лапой в грудь.
Тот потерял равновесие и покатился вместе со своими досками и инструментами.
И лев рассмеялся, видя ужас несчастного старикашки.
А тот с покорностью принялся за дело.
Он снял мерку со льва и в несколько минут построил крепко сколоченный ящик, оставив в нём лишь узенькое отверстие.
И он набил больших гвоздей, острие которых было обращено внутрь, и кое-где оставил небольшие щели.
Сделав всё это, он почтительно пригласил льва принять во владение своё имущество.
Но лев сначала поколебался и сказал:
— Мне кажется, что это очень узко; я не вижу, как могу туда проникнуть!
А человек сказал:
— Войди ползком; ибо, раз очутившись внутри, ты почувствуешь себя там превосходно!
Тогда лев изогнулся, проскользнул внутрь, и только хвост остался снаружи.
Но столяр поспешил засунуть его туда же, и в одно мгновение он закрыл отверстие и накрепко забил его.
Тогда лев попытался пошевелиться, но концы гвоздей впились ему в кожу; и он, рыча от боли, закричал:
— О что за тесную хижину ты выстроил и что это за острие, которое так жестоко вонзается в меня?
А человек издал радостный крик и сказал льву:
— О собака пустыни, ты узнаешь, что я, человек, несмотря на свою слабость, могу восторжествовать над силой и красотой.
И злодей зажёг факел, обложил ящик хворостом и предал всё огню.
И я, оцепенев от ужаса и страха, видела, как лев горел заживо, умирая самой ужасной смертью.
И человек, не заметив меня, с торжеством удалился.
Тогда я поднялась и добрела сюда, где судьба столкнула меня с вами.
Когда павлин и его супруга выслушали этот рассказ гусыни...
Но на этом месте Шахразада увидела, что наступает утро, и скромно умолкла.
А когда наступила сто сорок седьмая ночь, она сказала:
огда павлин и его супруга выслушали этот рассказ, волнение их достигло крайних пределов, и пава сказала гусыне:
— Сестра моя, здесь мы в безопасности.
Оставайся и раздели с нами нашу судьбу, какова бы она ни была.
Если же срок нашей жизни назначен, никакая сила не может его отменить!
Но пока они беседовали, послышался шум шагов; и он настолько встревожил гусыню, что она устремилась к морю, крича:
— Берегитесь!
Хотя судьба каждого и должна свершиться, берегитесь!
Но это была напрасная тревога, ибо между раздвинувшимися ветвями показалась голова косули с влажными глазами.
И пава крикнула гусыне:
— Вернись скорее!
У нас новый гость!
Тогда гусыня вернулась, переваливаясь на ходу; и косуля сказала им:
— Я в первый раз здесь, и я никогда не видела земли более плодородной и травы более соблазнительной!
Позвольте же мне присоединиться к вашему обществу!
И все трое ответили ей:
— О косуля, ты найдёшь здесь довольство, привет и ласку.
И все они принялись есть и пить.
И они не забывали прочитать молитву утром и вечером за исключением гусыни.
И вскоре она своей жизнью заплатила за эту неблагодарность по отношению к Аллаху!
Ибо однажды утром на берег был выброшен разбитый корабль; и люди высадились на остров и, заметив павлина, его супругу, гусыню и косулю, быстро направились к ним.
Тогда павлины улетели, косуля в несколько прыжков скрылась от преследования, и только гусыня осталась в полном замешательстве.
Её окружили и поймали, чтобы съесть.
А павлин и его супруга прежде, чем покинуть остров, крадучись, вернулись узнать о судьбе гусыни и увидели, что её зарезали.
Тогда они отыскали косулю и сообщили ей о злосчастной кончине бедной гусыни.
И все трое много плакали, вспоминая о ней, и косуля сказала:
— Она была кроткая, скромная и такая хорошенькая!
Но она пренебрегала своими обязанностями по отношению к Аллаху!
И все трое пали ниц и стали молиться.
Рассказав эту историю, Шахразада остановилась.
И царь Шахрияр воскликнул:
— Неужели это всё, что ты знаешь о животных?
И Шахразада сказала:
— Это ничто, о царь, в сравнении с тем, что я могла бы тебе рассказать о них.
Но раньше, чем продолжать истории о животных, я хочу поведать тебе другую историю, которая подтвердит, насколько молитва угодна Господу:
Рассказывают, что в одной из горных пещер жил пастух, отличавшийся мудростью и пламенной верой.
Он вёл жизнь тихую и уединённую, питаясь молоком и одеваясь шерстью стада своего.
И столько кротости было в этом пастухе, что дикие звери никогда не нападали на его стадо.
Но однажды Аллах Всевышний захотел испытать истинную цену его добродетелей.
Он повелел одному из своих ангелов переодеться женщиной и ввести в соблазн святого пастуха.
И в один прекрасный день пред пастухом внезапно предстала черноокая молодая девушка.
И вся пещера мгновенно наполнилась благоуханием её, и пастух почувствовал в своём старом теле содрогание.
Но он сдвинул брови и сказал:
— Зачем ты пришла сюда, о неведомая мне женщина?
И девушка ответила:
— Посмотри на меня!
Я ещё не женщина, а девушка, и я пришла, чтобы отдать тело своё твоим ласкам ради собственного наслаждения!
Но старик воскликнул:
— О искусительница ада, удались!
Но девушка стала медлительно изгибать свой стройный стан и, взглянув на старика, вздохнула:
— Скажи, почему ты отказываешься от меня?
Я пришла к тебе с душою, полной покорности, и с телом, млеющим от желания.
Разве нагота моя не свежее, чем вода горного источника?
Подойди ко мне!
Трепещущие губы мои прильнут к твоему рту.
Подойди ко мне!
Но старик:
— Уйди, о демон!
Или я прогоню тебя этой суковатой палкой!
Тогда небесная девушка страстно обхватила руками его шею и прошептала:
— Знаешь ли ты запах жасмина?
Он покажется тебе грубым, если ты вдохнёшь аромат моей девственности!
Но старик воскликнул:
— Вон отсюда, о искусительница!
И он оттолкнул её обеими руками!
Тогда девушка сбросила одежды свои и предстала перед ним обнажённая.
И старик, чтобы не видеть этой живой лилии, закутал голову плащом и закричал:
— Уходи отсюда, о женщина с предательскими глазами!
От самого сотворения мира ты являешься причиной наших бедствий!
Но девушка продолжала:
— Истинная мудрость состоит в том, чтобы обо всём позабыть на моей груди!
Тогда старик повернулся к стене и закричал:
— Прочь, о лукавая.
Красота твоя лжива!
К тому, кто умеет молиться, является иная красота!
При этих словах видение исчезло.
Тогда со всех сторон к пастуху сбежались дикие животные и склонились перед ним до земли, прося его благословения!
На этом моменте своего повествования Шахразада остановилась, а царь Шахрияр, внезапно опечалившись, сказал ей:
— О Шахразада!
Поистине пример пастуха заставляет меня задуматься!
И я не знаю, не будет ли лучше для меня удалиться в пещеру и уйти навсегда от забот царской власти!
Но сначала я хочу выслушать продолжение Рассказов о Зверях и Птицах!
И когда наступила сто сорок восьмая ночь, Шахразада сказала:
РАССКАЗ О ЧЕРЕПАХЕ И ПТИЦЕ–РЫБОЛОВЕ
одной из старинных книг повествуется, что птица-рыболов находился однажды на берегу реки.
Между тем, как он следил за движением воды, перед ним проплыло и остановилось под утёсом, с которого он наблюдал, тело человеческой породы.
Он осмотрел его и заметил раны на всех частях его.
И он подумал:
— Это должно быть какой-нибудь разбойник, которому пришлось искупить свои злодеяния!
И он намеревался наброситься на тело и оторвать от него несколько кусков, чтобы отнести их своим птенцам.
Но вдруг он увидел, как небо потемнело от целой тучи больших хищных птиц, приближавшихся к телу.
При виде этого птицу-рыболова объял страх; он спустился на верхушку дерева и решил ждать.
И он говорил себе:
— Вот я принуждён был удалиться с того берега, где находятся мои дети и моя супруга.
Если б я был предусмотрительнее, я сделал бы запасы на случай голодовки!
Между тем он увидел, что к дереву медленно подплыла черепаха.
Она подняла голову, пожелала ему мира и сказала:
— Как могло случиться, о рыболов, что ты покинул береговой откос, где я обыкновенно встречала тебя?
И он ответил:
— О добрая черепаха, видя, что воздушные волки готовы завладеть моим откосом, я предпочёл удалиться до той поры, пока Аллаху не будет угодно сжалиться над моей бедственной судьбой.
Когда черепаха выслушала эти слова, она сказала:
— Я знаю, как несчастен иностранец вдали от своих и как сладко ему найти среди незнакомцев теплоту и участие.
И я буду тебе внимательной и преданной подругой.
Тогда рыболов воскликнул:
— О черепаха, ты, жёсткая с поверхности, но мягкая в душе!
Мудр тот, кто умеет находить друзей, подходящих ему по натуре, ибо нельзя считать друзьями кого вынужден посещать, как я посещал птиц-рыболовов, соперничавших со мной и завидовавших моим уловам.
При этих словах черепаха воскликнула:
— О рыболов, спустись сюда, чтобы я могла поцеловать тебя!
И рыболов спустился с дерева, и черепаха поцеловала его между глаз и сказала:
— Ты не создан, чтобы жить в обществе птиц твоей породы.
Останься же со мной, и жизнь будет нам легка на этом клочке земли, затерянном среди течений!
Но рыболов сказал ей:
— Ну, а мои дети?
А супруга моя?
И черепаха ответила:
— Аллах велик и милосерд.
Он поможет нам перенести их сюда!
И тогда оба воскликнули:
— Хвала Творцу!
В этом месте своего повествования Шахразада увидела, что наступает утро, и умолкла.
Тогда царь Шахрияр сказал ей:
— О Шахразада, мне хотелось бы спросить тебя, не знаешь ли ты каких-нибудь историй о волках, например, или других столь же диких животных?
И Шахразада обещала ему рассказать эти истории в следующую ночь.
И когда наступила сто сорок девятая ночь, она сказала:
РАССКАЗ О ВОЛКЕ И ЛИСЕ
най же, о царь благословенный, что лиса, вконец измученная от вечной злобы господина своего волка, села однажды на ствол дерева и принялась раздумывать.
Обрадованная одной мыслью, которая блеснула в её голове, она пустилась разыскивать волка, которого она и встретила, наконец, в сквернейшем настроении духа.
Она смиренно приблизилась к нему и облобызала землю перед ним.
А волк закричал:
— Что тебе нужно, собачья дочь?
Лиса сказала:
— Извини мою дерзость, господин, но я хочу высказать тебе одну мысль.
А волк закричал:
— Только не болтай слишком много, не то я переломаю тебе кости!
И лиса сказала:
— О господин!
Человек ведёт непрерывную войну против нас.
По всему лесу видим мы капканы, западни и всевозможные ловушки!
А потому, что ты сказал бы о союзе всех волков и всех лисиц для защиты от человека?
При этих словах волк закричал лисе:
— Это настоящая наглость с твоей стороны - рассчитывать на союз со мною, жалкая лисица!
Вот тебе за дерзость!
И волк хватил её по спине своей лапой.
Лиса поднялась, прихрамывая, приняла сокрушённый вид и сказала:
— Господин, прости рабе твоей её невоспитанность!
Недаром ведь мудрец сказал:
— Не заговаривай никогда и не рассказывай ничего прежде, чем тебя попросят об этом.
Но более всего остерегайся расточать свои советы тем, которые могут не понять их.
Так говорила лиса волку, но про себя думала:
«Придёт и моё время, ибо спесь, нахальство, дерзость и глупое чванство навлекают на себя достойное наказание!»
Потом лиса сказала волку:
— О господин мой, справедливость есть добродетель могущественных.
Ведь и сам Аллах прощает виновного, если он раскаивается!
Тогда волк сказал:
— Я принимаю твои извинения и прощаю твои ошибки.
Но ты должна стать на колени и склонить голову!
И лиса стала на колени и смиренно преклонилась пред ним, говоря:
— Да ниспошлёт тебе Аллах торжество во всех делах твоих и да укрепит владычество твоё!
Тогда волк сказал:
— Ну, хорошо!
Теперь ступай, а если завидишь какую-нибудь дичь, беги скорее и скажи мне!
И лиса поспешила на разведку.
И она прибежала в виноградник, где увидела подозрительное место, похожее на западню, и сказала себе:
— Я достаточно насмотрелась на ловушки, которые испокон веков строит мне человек.
Надо держать ухо востро!
И она была совершенно права, ибо это была большая яма, прикрытая лёгкими ветвями и засыпанная поверх землёю.
Поняв это, лиса воскликнула:
— Хвала Аллаху, который одарил меня таким прекрасным качеством, как осторожность.
И она побежала к волку, которому сказала:
— Я принесла добрую весть!
Виноградник так хорош сегодня, ибо его хозяин умер и лежит там, прикрытый ветвями!
А волк закричал:
— Чего же ты медлишь, гнусная сводница!
Веди меня туда!
И лиса провела его к винограднику и, указывая на описанное место, сказала:
— Вот здесь!
Тогда волк одним прыжком вскочил на ветви, которые поддались под его тяжестью, и он провалился в глубину ямы.
Видя падение врага своего, лисица пришла в такой восторг, что принялась скакать и от избытка радости, а затем подскочила к краю ямы.
И с удовольствием смотрела она на волка, который взвыл, сокрушаясь при мысли о своей погибели.
А волк, подняв голову, подумал про себя: «Теперь не приходится грозить ей, она одна может вызволить меня отсюда!»
И он сказал лисе:
— О друг мой!
Я был грубоват с тобою!
Но не гневись на меня за это.
Но лиса ответила, насмешливо оскалив зубы:
— О ты, глупейший из всех диких зверей!
Вероятно, ты позабыл все свои безобразные поступки?
Ты так долго угнетал меня, что теперь я имею полное право радоваться твоим несчастьям и услаждаться зрелищем твоего унижения!
Тогда волк сказал:
— О мудрая лиса, душа твоя выше, чем слова твои.
Возьми же, пожалуйста, какую-нибудь верёвку и постарайся привязать её одним концом к дереву, а другой конец брось мне; таким образом я вскарабкаюсь по ней и выйду из этой ямы!
Но лиса расхохоталась и сказала ему:
— Нет уж!
Раньше твоя душа выйдет из твоего тела!
Я могу сравнить твою участь только с участью сокола и куропатки!
При этих словах волк воскликнул:
— Что ты хочешь сказать этим?
Тогда лиса сказала:
— Однажды я пошла в виноградник, чтобы съесть несколько ягодок винограду.
Вдруг с высоты неба низринулся большой сокол и опустился прямо на маленькую куропатку.
Но куропатке удалось вырваться, и она укрылась в своём убежище.
Тогда сокол сел у отверстия, служившего входом в убежище, и сказал:
— Зачем ты прячешься от меня, дурочка!
Разве ты не знаешь, как я забочусь о тебе.
Я хотел дать тебе зёрен!
Выйди без страха из своей норки.
И да будут эти зёрна тебе приятны на вкус!
Услышав эти слова, куропаточка доверчиво вышла из своего убежища, но сокол набросился на неё и запустил ей в тело свои ужасные когти.
Тогда куропатка, испуская последний вздох, сказала ему:
— О проклятый предатель!
Да превратит Аллах в яд мясо моё в желудке твоём!
И она умерла.
Что же касается сокола, то он мгновенно сожрал её.
Но в ту же минуту с него опали все перья, и сам он бездыханный покатился на землю.
А ты, о волк, - продолжала лиса, - попал в яму за то, что сделал мою жизнь столь тяжкою и унизил душу мою до последних пределов!
Тогда волк сказал лисе:
— Ради Аллаха!
Помоги мне выбраться отсюда, и я буду тебе лучшим другом и советчиком!
Но лиса только расхохоталась и сказала:
— Мудрецы учат нас, что такие люди, как ты, неспособны к благородным чувствам.
Почему бы тебе самому не найти средства выбраться из этой ямы?
О как ты напоминаешь мне историю с врачом!
— Какой там ещё врач?
- воскликнул волк.
А лиса сказала:
— Жил на свете крестьянин, у которого приключилась большая опухоль на правой руке, и это мешало ему работать.
И он позвал врача, который слыл большим знатоком врачебной науки.
И этот учёный пришёл к больному с повязкою на глазу.
И больной спросил его:
— Что это у тебя с глазом, о врач?
А тот ответил:
— Опухоль, которая мешает мне видеть!
Тогда больной закричал:
— У тебя самого опухоль, и ты не можешь излечить её!
Поворачивай назад!
А ты, о волк проклятый, прежде, чем мне давать советы, будь сам настолько мудр, чтоб спастись из этой ямы!
Тогда волк заплакал и сказал:
— О друг мой, прошу, подойди к краю ямы и протяни мне кончик своего хвоста!
Я уцеплюсь за него и вылезу отсюда!
И тогда обещаю тебе перед лицом Аллаха раскаяться во всех моих прежних жестокостях.
Но лиса, ни мало не смягчившись, сказала:
— Было бы глупо с моей стороны доверить тебе хвост свой!
Нет, умирай себе там, ибо мудрец сказал:
— Смерть злого есть благо для человечества!..
На этом моменте своего повествования Шахразада увидела, что занимается утро, и скромно умолкла.
А когда наступила сто пятидесятая ночь, она сказала: