Он вышел из дворца, направился к морскому берегу и спросил у неё:
— Откуда ты и по какой причине прибыла сюда?
Она же ответила:
— Я дочь визиря Ибрагима.
Затем рассказала она царю всю свою историю, с начала и до конца, не скрывая от него ничего.
Тут Шахразада увидела, что наступает утро, и умолкла.
А когда наступила триста восемьдесят шестая ночь, она сказала:
огда царь услышал рассказ девушки, он ни минуты не сомневался в том, что она глубоко страдает от любви; он пожалел её и сказал:
— Не бойся и не опасайся ничего, ты достигла цели!
Я готов помочь тебе в твоём деле и прислать тебе того, кого ты призываешь!
И он позвал своего визиря и приказал ему приготовить несметное количество тюков с подарками и двинуться в путь, чтобы отвезти их отцу Розы в Чаше.
И сказал он визирю:
— Кроме того, ты должен непременно привезти оттуда человека по имени Радость Мира.
И царь Дербас написал по этому поводу разъяснительное письмо, отдал его визирю, повторил ему свои приказания относительно Радости Мира и сказал ему:
— Знай же, что, если ты не привезешь его ко мне, я отставлю тебя от должности!
А тот сказал:
— Слушаю и повинуюсь!
И тотчас же пустился в путь со всеми подарками.
Прибыв к отцу Розы в Чаше, он передал ему привет от царя Дербаса и вручил ему письмо и подарки.
А тот при чтении письма, в котором говорилось о Радости Мира, сказал визирю:
— Увы, где теперь Радость Мира?
Он исчез.
И мы не знаем, где он теперь находится.
И если бы ты мог вернуть его мне, я бы дал тебе подарков вдвое больше против того количества, которое ты привез мне!
Возвращайся к своему государю и скажи ему об этом.
Визирь же ответил:
— О государь, мой господин при расставании сказал мне: «Если не привезешь Радость Мира, ты будешь отставлен от должности визиря».
Как же посмею я возвратиться без этого молодого человека?
Тогда царь повернулся к своему собственному визирю, Ибрагиму, отцу Розы в Чаше, и сказал ему:
— Ты возьмёшь сильный конвой и поможешь визирю-послу в поисках Радости Мира!
И ответил тот:
— Слушаю и повинуюсь!
Долго путешествовали они, и каждый раз, как попадались им на пути бедуины или караваны, спрашивали, не знают ли чего о Радости Мира.
И говорили они:
— Не видели ли вы такого-то человека, носящего такое-то имя, а приметы его такие-то!
И люди отвечали им...
Тут Шахразада увидела, что наступает утро, и умолкла.
Но когда наступила триста восемьдесят седьмая ночь, она сказала:
ы такого не знаем.
И продолжали они спрашивать в городах и селениях и искать в долинах и горах до тех пор, пока не доехали до берега моря.
Тогда сели они на корабль, поплыли по морю и вскоре пристали к острову, на котором томилась ранее Роза в Чаше.
Они сошли на берег, подошли к дворцу и толкнули дверь.
И она тотчас же отворилась, и вышедший евнух узнал визиря Ибрагима, отца Розы в Чаше.
Он поцеловал у него руку и ввёл его и спутников во дворец.
Войдя во двор, Ибрагим заметил человека жалкого вида, которого он не узнал и который и был Радостью Мира.
Поэтому он спросил:
— Откуда взялся этот человек?
И ему ответили:
— Это несчастный купец, потерпевший кораблекрушение и лишившийся всех своих товаров.
Визирь не стал больше расспрашивать и вошёл во дворец.
Он направился в комнаты дочери, но не нашел её там.
Тогда поднялся он на дворцовую террасу и нашёл там ткани, привязанные к зубцам и висящие до самой земли.
Тогда понял он, каким образом убежала его дочь, обезумевшая от любви и горя.
И сошёл он затем с террасы...
Тут Шахразада увидела, что наступает утро, и умолкла.
А когда наступила триста восемьдесят восьмая ночь, она сказала: