Магия чисел    

История принца Камаральзамана и принцессы Будур, прекраснейшей из всех лун




И он долго плакал и вздыхал и, наконец, съел ячменный хлеб и выпил солёной воды.

И он провёл остаток ночи без сна, страдая от укусов множества блох и вшей.

 На следующее утро опять спустилась к нему рабыня, и она набросилась на него и начала бить его до тех пор, пока он не лишился сознания.

После этого она бросила ему хлеб, и поставила возле него кружку солёной воды, и ушла, оставив его одного в железных оковах, полным горечи и истекающим кровью.
И он невольно опять подумал о прежнем своём величии и горько плакал, стеная и вздыхая, и изливая в стихах скорбь свою.


 Между тем брат его Амджад ожидал его до полудня, и, когда Азад не вернулся, сердце его забилось, и он почувствовал боль разлуки, и у него полились из глаз слёзы.

Тогда он громко воскликнул...

 На этом месте Повествования Шахразада заметила, что приближается утро, и по обыкновению умолкла.
А когда наступила двести пятнадцатая ночь, она сказала: А мджад громко воскликнул:
— Как боялся я нашей разлуки!

И он спустился с горы, вступил в город, долго шёл по его улицам и, наконец, пришёл на базар.

И он спросил у людей, как называется этот город и кто его обитатели, и они отвечали ему:
— Это город Магов, и обитатели его поклоняются огню.

Тогда он, купив себе съестного, пошёл в уединённое место и присел там, чтобы подкрепиться.
И он опять подумал о своём брате и не мог удержаться от слёз, и ел не больше того, сколько было необходимо, чтобы удержать в себе последнее дыхание жизни.

И он опять начал ходить по городу, чтобы разузнать что-нибудь о брате.
И он увидел мусульманина, портного, который сидел у себя в лавке; и он подсел к нему и рассказал ему всю свою историю.

Тогда портной сказал ему:
— Если он попал в руки мага, вряд ли уже придётся тебе увидеть его...
И после портной спросил Амджада:
— Брат мой, не желаешь ли ты остаться у меня?

И Амджад отвечал:
— Охотно!

 И Амджад оставался у него несколько дней, и портной старался всячески утешить его.
И однажды Амджад пошёл на берег моря и выкупался, и оделся во всё чистое.

И на обратном пути он встретил молодую девушку, стройную и пропорционально сложенную, подобной которой по красоте он ранее не видал.
И когда девушка заметила Амджада, она откинула со своего лица покрывало, взглянула на него своими блестящими глазами газели и сказала:

Тебя я видела и опустила взор,
Как пред лучом, полуденного солнца,
О милый, всех затмивший красотою,
Сегодня ты ещё прекраснее и лучше!


 И когда Эль-Амджад понял её слова, в нём воспламенилась страсть, и он спросил её:
— Хочешь ли ты следовать за мною?

Тогда она застенчиво наклонила свою голову и процитировала такие слова:
— Мужчины выше женщин по причине качеств, которыми Аллах возвысил их перед теми, и потому что мужчины своё имение употребляют на награждение женщин.

И Амджад понял, что она хочет следовать за ним.
И поскольку он стыдился прийти с ней к портному, он пошёл вперёд и шёл из одной улицы в другую.
Наконец, утомившись от ходьбы, она спросила его...


 В этом месте своего рассказа Шахразада заметила приближение утра и скромно умолкла.
А когда наступила двести шестнадцатая ночь, она сказала: О на спросила:
— Господин мой, где твоё жилище?

И он ответил:
— Недалеко отсюда.
И он вышел на прекрасную улицу и шёл по ней, пока не достиг её конца.
И убедившись, что эта улица глухая, он осмотрелся и увидел большую запертую на засов дверь.

И Амджад сел на скамейку возле двери, а молодая девушка спросила:
— Господин мой, чего же ожидаешь ты?
И он ответил:
— Я жду своего мамелюка, который унёс ключ от дверей дома, когда я приказал ему купить всевозможных блюд и напитков.

И когда прошло уже много времени, она сказала ему:
— Твой мамелюк заставляет нас ждать слишком долго!
И она встала, взяла камень, подошла к двери, разбила камнем засов, отперла дверь и вошла в дом, между тем как Амджад стоял неподвижно, растерявшись от страха перед владельцем дома.

И девушка спросила его:
— Почему же ты не входишь, свет моих очей?
И он вошёл в дом, дрожа и замирая от страха перед его владельцем; и он нашёл там прекрасную залу, посередине которой были расставлены усыпанные драгоценными камнями блюда с фруктами и цветами, и кувшины с вином, и подсвечники со свечами.

И вся зала была устлана коврами и уставлена стульями, и весь дом, пол которого был выложен мрамором, свидетельствовал о богатстве его владельца.
Когда молодая девушка увидела эту залу, она чрезвычайно обрадовалась и сказала:
— Господин мой, мамелюк уже приготовил кушанья и позаботился о фруктах.

Я пришла сюда как раз вовремя!
И она дала Амджаду поцелуй, громкий, как треск разбиваемого ореха.
А Амджад засмеялся из глубины наполненного горечью сердца, и, тяжело вздохнув, уселся, и так сказал самому себе:
«Хозяин этой залы без всякого сомнения убьёт меня!»
А девушка засучила рукава, подвинула стол, принялась за еду и сказала:
— Покушай, господин мой!

Тогда Амджад тоже начал есть, беспрестанно поглядывая на дверь.
А девушка, насытившись, принялась за десерт, а после открыла кувшин, наполнила кубок и предложила его Амджаду.
А он так говорил самому себе:
«Ах! Что будет со мной, когда придёт хозяин дома и увидит нас!»
И когда он взял кубок, и глаза его опять обратились к двери залы, он увидел хозяина дома.

Он был конюхом царя и устроил этот зал для своего наслаждения, чтобы время от времени приходить сюда и облегчать здесь свою грудь.
Звали его Багадур, он был щедр, великодушен и широко раздавал милостыню.

И когда он вошёл в залу...

 Тут Шахразада заметила приближение утра и умолкла.
А когда наступила двести семнадцатая ночь, она сказала: И когда он вошёл в залу, то увидел Амджада и девушку перед подносом с фруктами и кувшином с вином.

И когда глаза Амджада встретились с глазами хозяина, лицо его пожелтело, а плечи задрожали.
А Багадур приложил палец к своим губам, как бы говоря:
— Молчи и ступай ко мне!
Тогда Амджад поднялся, а девушка спросила его:
— Куда ты?

А он только затряс головой и жестом дал понять, что у него есть маленькая нужда.
И Амджад поспешил к хозяину дома, поцеловал у него руку и сказал:
— Ради Аллаха, прежде чем ты предашь меня смерти, выслушай меня!

И он рассказал ему всю свою историю от начала и до конца.

 Когда Багадур узнал, что он сын царя, он исполнился сочувствия к нему и сказал:
— Если ты будешь повиноваться мне, я верну тебе права гражданина, если же ты не послушаешься меня, я убью тебя.

И Амджад ответил:
— Приказывай, что тебе угодно - своей свободой я обязан единственно твоему великодушию.
И Багадур сказал:
— Ступай в залу и будь совершенно покоен.
Когда же войду я, ты набросишься на меня и скажешь:
— Почему ты так долго не приходил?

И побей меня, и, если ты окажешь мне снисхождение, я отниму у тебя жизнь.
И я делаю это только чтобы почтить иноземное твоё происхождение, ибо я люблю иноземцев и считаю своим долгом оказывать им гостеприимство.

И Амджад вернулся в залу, и краски опять заиграли на его лице.
И он сказал девушке:
— Госпожа моя, ты осчастливила это место!
А девушка сказала ему:
— Удивительно, как ты сделался со мной любезен!

А Амджад отвечал:
— Я был уверен, что мой мамелюк украл у меня ожерелья из драгоценных камней, каждое из которых стоит не менее десяти тысяч динариев.
Я нашёл их на своём месте, но я не знаю, почему мой мамелюк до сих пор не возвращается - за это я непременно изобью его.

И девушка удовлетворилась этими словами, и оба они продолжали веселиться.
И тут к ним вошёл Багадур, переменивший свои одежды на те, которые обыкновенно носят мамелюки.
И Амджад взглянул на него гневным взором и спросил:
— Почему это ты не являлся так долго, негодный мамелюк?

И Амджад схватил палку и начал осторожно наносить Багадуру удары.
И тогда девушка вскочила, выхватила палку из его рук и начала так безжалостно бить Багадура, что у него потекли из глаз слёзы.

Наконец Амджад вырвал у неё палку, отбросил её в сторону и сказал девушке:
— Ради Аллаха, оставь его в покое; он не привык к такому обращению!

 И они ели и пили до полуночи, а Багадур, устав от побоев, заснул посреди залы.

Тогда опьянённая вином девушка сказала Амджаду:
— Возьми меч и отруби этому мамелюку голову.
Его смерть довершит наше блаженство.
А если ты не хочешь подняться, я своей рукою отрублю ему голову!

И она, схватив меч, бросилась на Багадура.
Тогда Амджад сказал себе:
«Этот человек был милостив к нам и даже назвался моим мамелюком.
Как смеем мы теперь предавать его смерти?»
И в то же мгновение он выхватил у девушки меч и сразу опустил его на её шею, так что голова её упала прямо на владельца дома.

И Багадур открыл глаза и увидел, что перед ним стоит Амджад с окровавленным мечом в руке, а мёртвая девушка лежит на полу.
И Эль-Амджад рассказал ему всё, что произошло.
Тогда Багадур встал, поцеловал Амджада и сказал:
— Лучше было простить её!

Но теперь не остаётся ничего другого, как убрать её до наступления дня.
И он взял тело девушки, завернул его в холст, положил в корзину и сказал:
— Оставайся в доме и дожидайся меня.
Но если солнце взойдёт, а я не вернусь, знай, что со мной что-нибудь случилось, да будет тогда мир над тобою, и весь этот дом со всеми вещами и деньгами да будет твоим.

И он взвалил корзину на плечи и пошёл через базар по направлению к морю, чтобы бросить тело в воду.
Но тут он увидел, что за ним идёт вали со своими стражами.
И стража открыла корзину, нашла в ней убитую девушку и наложила на него оковы.

И с наступлением утра вали доставил его к царю и рассказал о случившемся.
И царь, разгневавшись, воскликнул:
— Ты убивал людей и бросал их в море, получая за это деньги!
Сколько убийств совершил ты?

Тогда Багадур припал головою к земле...

 Но тут Шахразада заметила приближение утра и умолкла.
А когда наступила двести восемнадцатая ночь, она сказала:







Мобильная версия Главная