Магия чисел

История волшебника и молодого багдадского повара




Из сказок "Тысяча и одна ночь" по изданию Ж.-Ш.Мардрюса.(1903г., Петербург)

Рассказывают, что некогда жил один волшебник, которого судьба приводила из одного города в другой, пока не прибыл он, наконец, в Багдад.

И он нашёл, что это несравненный город и что нет ему равного среди других городов.
Посредине города извивался Тигр, смешивая свои воды с водами Евфрата, и семь прекрасных мостов возвышались над соединёнными потоками.

Местами выстраивались в ряды лодки, прикреплённые одна к другой, служа как тем, которые спешили по делам, так и тем, которые отправлялись подышать чистым воздухом в садах и парках, где в изобилии красовались душистые плоды, и птицы прославляли могущество великого Творца.

Тут Шахразада заметила приближение утра и умолкла.
А когда наступила восемьсот восемьдесят седьмая ночь, она сказала: И вот, гуляя по базарам, волшебник подошёл к лавке одного повара, и он увидел, что это юноша лет четырнадцати, прекрасный, как луна в её четырнадцатую ночь.

Но лицо его было покрыто необыкновенной бледностью.
И волшебник вошёл в лавку, а молодой повар после обычных приветствий поставил перед ним тарелки с приготовленными блюдами.
И тогда волшебник сказал:
— Я вижу, сын мой, что ты серьёзно болен, ибо лицо твоё совершенно пожелтело.

Скажи, что случилось с тобою, ибо я врач и могу дать тебе лекарство от твоей болезни.
При этих словах юноша испустил тяжёлый вздох и сказал:
— О господин мой, я не страдаю болезнью, но знай, что я несчастный влюблённый и что я разлучён с тою, которую люблю.

Тогда волшебник спросил:
— Кто же та, которая пленила твоё сердце?
И юноша ответил:
— Знай, что у халифа Эль-Мутазид-Биллаха есть дочь необыкновенной красоты, и ни один рассказчик не описывал женщины, которая могла бы сравниться с нею по красоте.

Цари разных стран добиваются её руки, но её отец отклоняет всякие предложения, так как не желает расставаться с нею.
И каждую пятницу, когда народ спешит в мечеть на молитву, оставляя свои лавки, несравненная дочь халифа выходит из дворца и развлекается осмотром базаров, после чего она отправляется в гамам, а оттуда спешит обратно во дворец.

И вот в одну пятницу я сказал себе: «Брошу хоть мимолётный взгляд на неё!» И когда наступило время молитвы, я спрятался в своей лавке.
И я увидел дочь халифа в сопровождении сорока молодых девушек, подобных лунам.

Тут Шахразада заметила наступление утра и умолкла.
А когда наступила восемьсот восемьдесят восьмая ночь, она сказала: А госпожа их, сиявшая, как солнце, обливала их своим сиянием.

И едва успел я бросить единственный взгляд на неё, как сердце моё возгорелось любовью к ней, и с тех пор я томлюсь тоской по ней, и тоска моя беспредельна!
Тогда волшебник спросил его:
— А если я соединю тебя с нею, чем заплатишь ты мне?

И молодой повар ответил:
— Я отдам в твоё распоряжение всё моё имущество и даже мою собственную жизнь!
Тогда врач-волшебник сказал:
— В таком случае принеси мне металлический сосуд, семь иголок, кусочек свежего алоэ, кусок варёного мяса, немного сургуча, баранью лопатку, кошму и тафты семи разных сортов.

И когда юноша исполнил это требование, мудрец взял баранью лопатку и исписал её всю стихами из Корана и заклинаниями, угодными Владыке Небес, а потом завернул её в кошму и покрыл семью сортами тафты.

После он взял металлический сосуд, вонзил семь иголок в зелёное алоэ, заключил его и варёное мясо в сосуд и припечатал его сургучом.
Сделав это, он повторил три раза какие-то волшебные заклинания.

 Тогда волшебник сказал юноше:
— Надушись, надень лучшие свои одежды и разложи постель, ибо не пройдёт и часу, как ты увидишь перед собой свою возлюбленную!

Проговорив эти слова, мудрец бросил баранью лопатку и поставил на огонь металлический сосуд.
А юноша тотчас же поднялся с места и в точности исполнил предписание волшебника, хотя в душе и не верил тому, что сейчас явится перед ним его возлюбленная.

И вдруг задняя дверь его лавки отворилась, и появилась на своей постели спящая молодая девушка, прекрасная и сияющая, как утреннее солнце.
И когда молодой повар увидел её, он остолбенел и воскликнул...

Тут Шахразада заметила приближение утра и умолкла.
А когда наступила восемьсот восемьдесят девятая ночь, она сказала: П оистине, это удивительное существо!

И он сказал волшебнику:
— О господин мой, ты принадлежишь к числу святых Аллаха!
А тот ответил:
— Ложись и позабавься с нею!
И юноша скользнул под одеяло и заключил в свои объятия молодую девушку.

Она же, открыв глаза, спросила:
— Кто ты?
А он ответил:
— Я пленник твоих глаз, живущий лишь мыслью о тебе!
Тогда она взглянула на него, и в душе её возгорелась любовь к нему, и она спросила:
— О возлюбленный мой, человек ты или джин?

Он же отвечал - Я человек!
Тогда она спросила:
— Кто же принёс меня к тебе?
И он ответил:
— Ангелы и духи, джины и эфриты!
Тогда она сказала:
— Умоляю тебя, прикажи им, чтобы они каждую ночь переносили меня в твои объятия.

А он ответил:
— Это цель и моих желаний!
И после этого они принялись целоваться и провели ночь в тесных объятиях.
А наутро волшебник отправил молодую девушку тем же путём, каким она прибыла, и с этих пор она каждую ночь переносилась к юноше на своей постели, и ночь проходила для них в наслаждениях и радости.

Но однажды молодая царевна сидела вместе со своей матерью, и той она показалась какой-то распухшей.
Тогда мать протянула руку к животу дочери и с тревогой спросила её:
— О дочь моя, что случилось с тобою, и отчего ты так распухла?

Дочь отвечала:
— О мать, не знаю ничего!
Тогда мать протянула руку к животу дочери и увидела, что дочь её беременна.
И увидев это, она закричала и стала бить себя по лицу, и спросила:
— Как это случилось?

И невольницы, услышав её крики, прибежали и спросили её:
— О госпожа наша, что так встревожило тебя?
Она ответила:
— Мне нужно сейчас же видеть халифа.
И халиф поспешил к своей супруге; и как только взглянул он на дочь, то тотчас же понял, в каком она положении, и спросил у неё:
— О дочь моя, кто привёл тебя к этому?

Клянусь могилами моих предков, если ты скажешь мне правду, я не сделаю тебе никакого зла!
И царевна ответила:
— Отец мой!
С некоторых пор постель моя каждую ночь уносит меня к юноше несравненной красоты; он ложится рядом со мною и спит со мною до утра, после чего постель моя приносит меня обратно во дворец.

Но каким образом и почему это делается, я не знаю.
В этом месте своего повествования Шахразада заметила приближение утра и скромно умолкла.
А когда наступила восемьсот девяностая ночь, она сказала:







Мобильная версия Главная