ассказывают, что жил некогда в Греции мудрейший Даниал.
У него были ученики, но не было сына, который бы мог стать наследником его книг и рукописей.
И он решил молить Создателя, и жена учёного почувствовала себя беременной.
Даниал же подумал:
«Моя смерть близка, и я не уверен, найдёт ли мой сын мои книги в целости».
И он записал на одном листке очень мелким почерком всю мудрость своих сочинений.
Окончив эту работу, он из страха, что его книги и рукописи станут собственностью другого, бросил их в море, за исключением листка, о котором идёт речь.
И он сказал жене своей:
— Мне не дано воспитать нашего ребёнка.
Оставляю ему этот листок бумаги - отдай его ему, когда он потребует наследства.
Сказав это, мудрый Даниал скончался.
И родился у жены Даниала красивый мальчик, которого назвали Гассибом.
Когда он подрос, мать послала его в школу, но он ничему не научился, и никакая работа не нравилась ему.
Между его соседями были дровосеки, которые однажды сказали его матери:
— Пошли сына твоего с нами рубить дрова.
Мы продадим их, а прибыль поделим с твоим сыном.
И мать Гассиба сейчас же купила сыну осла, верёвок и топор, и дровосеки стали брать Гассиба с собой.
И однажды, когда дровосеки рубили дрова, их застала буря.
Тут Шахразада увидала, что наступает утро, и умолкла.
А когда наступила триста тридцать шестая ночь, она сказала:
ни укрылись в пещере, где решили развести костёр, чтобы погреться.
Гассибу приказали наколоть дров для костра.
И когда он колол дрова, то услышал, что его топор, ударившись о землю, издал странный звук.
Тогда он стал раскапывать землю и отрыл кусок старого мрамора с медным кольцом.
Гассиб позвал своих товарищей, и они подняли плиту.
Под ней была глубокая яма, в которой находилось множество старых горшков с опечатанными горлышками.
При помощи верёвок Гассиба опустили на дно ямы, он отбил топором горлышко одному из горшков и увидал, что оттуда течёт жёлтый мёд.
И Гассиб стал обвязывать горшки, а дровосеки вытаскивать их из ямы.
Однако, не желая делиться с Гассибом будущей прибылью, они не стали поднимать со дна ямы его.
Матери же Гассиба они сказали:
— Когда мы были на горе, волк выскочил из леса, бросился на твоего сына и пожрал его вместе с ослом.
При таком известии несчастная мать и бедная жена Гассиба ударили себя по лицу, плача слезами отчаяния.
А оставленный в яме Гассиб заметил, что из щели в стене проходит луч света.
Он расширил щель с помощью топора, пролез в отверстие и очутился в длинной подземной галерее.
Он пошёл по ней и очутился на берегу озера у подножия изумрудного холма.
На холме увидел он женщин восхитительной красоты, нижняя половина которых была извилиста, как у змеи.
Они пели хвалебную песнь своей царице, которая, заметив Гассиба, сделала ему знак приблизиться и сказала:
— Я подземная царица Ямлика, а все эти змеевидные женщины - мои подданные.
Будь гостем в моём царстве и скажи, как попал ты сюда.
И Гассиб сказал, как его зовут, и поведал царице всю свою историю.
Этот рассказ понравился царице, и она сказала:
— В ответ, о Гассиб, я расскажу тебе историю, которая будет поучительна для тебя.
Знай, что в царстве Бен-Израиля был мудрый царь, который сказал своему сыну:
— О сын мой Белукия, после моей смерти я советую тебе составить перечень всех вещей, находящихся во дворце.
Поэтому первой заботой Белукии, когда он сделался царём, было пройти по всем залам дворца, служившим хранилищами драгоценных вещей.
И в одной из зал увидел он ящик из чёрного дерева.
Белукия открыл этот ящик и нашёл в нём другой.
А там лежал свёрток пергамента, на котором было написано по-гречески:
«Тот, кто хочет сделаться повелителем всех людей и зверей, должен найти кольцо пророка Солеймана на месте его погребения за Семью Морями.
Только тому удастся это, кто найдёт растение в подземном царстве царицы Ямлики и натрёт его соком подошвы ног, чтобы ходить по поверхности моря.
Если он овладеет кольцом, он сможет не только властвовать над всеми существами, но даже проникнуть в Страну Теней и испить от Источника Жизни, который даёт красоту, юность, мудрость и бессмертие».
Но ту т Шахразада заметила, что наступает утро, и скромно умолкла.
А когда наступила триста тридцать седьмая ночь, она сказала:
рочтя пергамент, Белукия созвал всех мудрецов Бен-Израиля и спросил, знает ли кто-нибудь дорогу в царство Ямлики?
И все указали пальцем на мудрого Оффана.
Тогда Белукия назначил визиря своим заместителем, надел странническую одежду и, сопровождаемый мудрым Оффаном, направился в пустыню.
Через некоторое время они остановились, Оффан начертил на песке магический круг и отыскал вход в подземное царство.
После нескольких заклинаний земля раскрылась и дала им обоим проход до озера, находящегося перед твоими глазами, о Гассиб!
Я встретила их с уважением, какое воздаю всем моим посетителям.
Выслушав их рассказ, я повела их на вершину изумрудного холма.
Мы подошли к кусту, который красными венчиками своих цветков пел:
«Кто натрёт моим соком подошвы ног, сможет ходить по всем морям, созданным Аллахом!»
И Оффан тут же нарвал этих цветов, собрал их сок во флакон и сказал мне:
— О царица, этот сок нужен нам, чтобы отыскать волшебное кольцо Солеймана.
А я ответила:
— Никто после Солеймана не может сделаться обладателем этого кольца!
Но они не хотели меня слушать и простились со мной.
Через некоторое время они подошли к берегу Первого Моря, сели на песок и начали натирать подошвы своих ног соком из флакона.
Затем они с большими предосторожностями вошли в море.
Когда же они убедились, что могут идти по воде, то ободрились и пустились в путь.
Они шли так по морю три дня и три ночи и наутро четвёртого дня пришли к острову, который они приняли за рай, так были поражены его красотой...
Тут Шахразада заметила, что наступает утро, и умолкла.
А когда наступила триста тридцать восьмая ночь, она сказала:
уга на этом острове расстилались ковром великолепных цветов.
Между белыми рядами жасминов резвились и прыгали лёгкие газели.
Деревья с большими яркими цветами шелестели ветвями.
Белукия и Оффан восхищённо прогуливались до самого вечера, наслаждаясь этими чудесами.
Когда же наступила ночь, они взлезли на дерево, намереваясь там заснуть.
Вдруг остров наполнился ужасным рычанием, и они заметили, что из воды выходят морские чудовища, каждый с блестящим камнем в пасти.
В ту же минуту со всех сторон показались львы, тигры и леопарды.
Морские животные встретились на берегу с земными, и все разговаривали между собой до самого утра.
А потом морские животные возвратились в море, а дикие звери ушли в лес.
Белукия и Оффан, которые всю ночь не могли сомкнуть глаз, побежали к берегу, где натёрли ноги волшебным соком, чтобы продолжать своё морское путешествие.
По Второму Морю подошли они к подножию горной цепи из магнита.
Там на берегу они увидали готового броситься на них тигра, и у них едва хватило времени отбежать по морю на безопасное расстояние.
Во время перехода по Третьему Морю дул сильный ветер, что делало передвижение очень утомительным.
К счастью, на рассвете они подошли к острову, где на деревьях росли засахаренные фрукты.
Путешественники оставались там целых десять дней, чтобы досыта насытиться и восстановить силы.
По Четвёртому Морю они шли четыре дня и четыре ночи и дошли до острова, представлявшего из себя груду белого песка.
На острове не было видно ни дерева, ни стебля травы.
По Пятому Морю они шли один день и одну ночь и наутро подошли к маленькому острову с хрустальными горами.
Эти горы были покрыты удивительными деревьями с жёлтыми цветами.
При наступлении ночи эти цветы заблистали, как звёзды, и их блеск осветил весь остров.
Они провели восхитительную ночь, а на следующий день натёрли ноги драгоценной жидкостью и отправились по Шестому Морю.
На этом месте своего рассказа Шахразада, заметив наступление утра, скромно умолкла.
А когда наступила триста тридцать девятая ночь, она сказала: